Harry Potter et l’Ordre du Phoenix.

Bien sûr rien ne prouve que le livre portera le même titre en français vu que, par exemple le premier tome s’intitulait en anglais "Harry Potter and the sorcerers stone" et qu’en français on a eu droit à "Harry Potter à l’école des sorciers".
Les quelques couvertures disponibles sur le net sont peu nombreuses en fait, je n’ai trouvé que deux versions dont l’une(celle avec le phoenix) semble retenir plus l’attention que l’autre, plus sobre à vrai dire.

Ce cinquième tome est donc prévu pour le 21 Juin en Angleterre ; il faudra en revanche pour nous petit français attendre la fin de l’année 2003 pour voir apparaître ce livre dans les rayons de nos boutiques adorées. On sait encore peu de choses sur ce prochain livre, il y a bien un nombre ahurissant de rumeurs qui courent à son sujet mais une des plus entendu était que ce tome serait plus court que le précédent. Or, il apparaît maintenant avec certitude que le livre fera 768 pages de plus que le tome 4, il est donc préférable de ne pas s’attarder sur ces rumeurs dont on ne peut semble-t-il pas prendre au sérieux. Ce qui est sûr donc c’est que l’ordre du phœnix se compose au total de 38 chapitres , ce qui nous fait un de plus que pour la coupe de feu. Bon je vous épargne les chiffres sur le nombre de mots présent dans cet opus et vous mets directement les quelques extraits disponibles sur le net en anglais et en français :

-le début du livre(qu’on peut apercevoir sur l’une des couverture dispo sur internet) : "The hottest day of the summer so far was drawing to a close and a drowsy silence lay over the large, square houses of Privet Drive…. The only person left outside was a teenage boy who was lying flat on his back in a flowerbed outside number four."
->«Le silence du jour le plus chaud de l’été s’abattait sur les larges maisons carrées de Privet Drive… La seule personne qui restait dehors était un adolescent étendu sur une plate-bande en face du numéro quatre.»
-plus loin dans le roman J.K Rowling a écrit :
"Dumbledore lowered his hands and surveyed Harry through his half-moon glasses. ‘It is time,’ he said ‘for me to tell you what I should have told you five years ago, Harry. Please sit down. I am going to tell you everything."
->«Dumbledore joignit ses mains et scruta Harry à travers ses lunettes en demi-lune.

- Il est temps pour moi, dit-il, de te raconter ce que j’aurais dû te dire, il y a cinq ans. Assieds-toi, s’il te plaît. Je vais te raconter quelque chose.»

2 commentaires

  1. Anonyme

    Ayé il est sortis en Angleterre et ça a été la folie. A minuit sonnante les fans se bousculaient déjà à l’entré des magasins. Le truc le plus fort que j’ai entendus à la radio c’est une femme qui s’est jetée sur le livre a lu la fin et après a dit qu’il fallait absolument qu’elle lise le reste pour savoir comment ça c’était passé pour en arriver là. Tout ça dans le magasin avant de l’avoir acheté.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>